Chwała na wysokości - a book of Christmas carols in Polish and English
Chwała na wysokości is a book of Christmas carols in Polish and English.
Andrew Page and Steve Fowle have translated 20 Christmas carols from Polish into English, with the view of bringing these wonderful festive songs to life for non-Polish audiences. Published alongside the original Polish lyrics, and with brief histories of each song, the English words will bring a taste of Polish culture and traditions to those unfamiliar with these festive gems.
Contents:
A wczora z wieczora (And the first evening)
Bóg się rodzi (God is born)
Dzisiaj w Betlejem (Today in Bethlehem)
Gdy się Chrystus rodzi (When Christ is born)
Gore gwiazda (Star of Jesus)
Jezus malusieńki (Baby Jesus)
Któż o tej dobie płacze we żłobie! (Who is in the crib?)
Lulajże Jezuniu (Go to sleep, Jesus)
Mizerna Cicha (Humble and Quiet)
Narodził się Jezus Chrystus (Jesus Christ is born)
Narodził się Jezus w stajni ubogi (Jesus was born in a poor stable)
Nie było miejsca dla Ciebie (There was no place on earth for you)
O Gwiazdo Betlejemska (O Star of Bethlehem)
Oj, maluśki (Oh, my tiny baby)
Pastuszkowie Bracia Mili (Little brothers)
Pójdźmy wszyscy do stajenki (Let’s go to the stable)
Przybieżeli do Betlejem (They came to Bethlehem)
Wśród nocnej ciszy (‘Midst the night-time silence)
W żłobie leży (He lies in the manger)
Cicha Noc (Stille Nacht / Silent Night)
Cover: paperback